Présentation

Message De l'Auteur



Localisation AMIENS -
FRANCE - PHÁP

Pour m'écrire 
:
Mail :
Tuyet3@free.fr

Passionnée depuis toujours par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ...

Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays...


J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
J'ai crée ce blog afin de partager mon amour pour le Vietnam...
ma passion pour les chansons Vietanmiennes que j'aimerai faire connaître autour de moi ...


Visiteur(s) en ligne ...

Horloges

Heure de Saigon



Heure de Paris





Livre d'Or De HongTuyet

Si vous avez une question à me poser... Une suggestion une idée à partager... Voici mon livre d'or que je vous invite à signer...De tout coeur Merci...

Geo-Visite

associations
 
Mardi 24 novembre 2009 2 24 11 2009 01:05

A cette occasion j'interprétais deux de mes chansons
qui comptent parmi mes préférés
...

Nhân dịp này minh đã hát hai ca khúc
đó là một trong các yêu thích của Em ...
... et comme la jeune fille de la chanson "Hoa Muoi Gio"
ce jour je portais une tunique violette ...

... và như là con gái trẻ của bài hát "Hoa Mười Gio"
hôm nay tôi mặc một chiếc áo dài màu tím ...






Ce jour fut aussi l'occasion d'improviser
un Duo Innoubliable ...

... je suis un peu intimidée ...


Ngày này cũng là một cơ hội để lam
Duo một khó quên ...
... Tôi là một chút ngại ...







   
Ecrire un commentaire
Voir les 0 commentaires
Lundi 23 novembre 2009 1 23 11 2009 01:34

Ecrire un commentaire
Voir les 0 commentaires
Samedi 21 novembre 2009 6 21 11 2009 19:12
J'ai réalisé cette traduction à la demande d'un de mes lecteurs,
  cette chanson étant très connue et appréciée je me suis dit que
certain d'entre vous aimerez en connaitre la traduction.



HT làm dịch thuật này theo yêu cầu của một trong những độc giả của Em
Bài hát này rất nổi tiếng và đánh giá cao Em nghĩ
Một số bạn sẽ muốn biết các bản dịch.


Đi Về Nơi Xa

Nhạc Lê Quang


Trong bóng đêm tôi về, ôm cuộc tình lẻ loi
Biết em về đâu mùa hạ, hỡi em về đâu mùa đông
Bài thơ xưa anh viết cho em chỉ còn nỗi muộn phiền
Bài thơ xưa anh viết cho em chỉ còn nỗi đau

Ôm giá băng muôn trùng đi tìm cuộc tình xưa
Lá thu về đâu xào xạc ngỡ em về đây mùa đông
Dòng sông xưa trôi mãi với anh chỉ còn nỗi đợi chờ
Gọi em trong thương nhớ, em ơi có về nơi đây

Tìm đâu thấy bước chân em về nơi này
Dòng sông cũ vẫn trôi cô đơn anh ngồi nơi đây
Và em đã bước đi không còn quay về

Mình anh vẫn giá băng bao năm đi về nơi xa


Traduction HongTuyet avec
l'aide des membres ForumVietnam

Je vous laisse découvrir en images la traduction
de cette chanson interprétée ici par Dan Truong :

Tôi mời bạn xem các bản dịch video
Bài hát này được thực hiện bởi Dan Truong:




Ecrire un commentaire
Voir les 1 commentaires
Mercredi 18 novembre 2009 3 18 11 2009 20:34
 
Bien que  festivités du festival de la mi-automne soient depuis bien longtemps terminées ... Chu Cuoi et Hang Nga la déesse de la lune avaient décidé de rester parmi nous afin d'apporter une nouvelle fois tout la magie du Tet Trung Thu ...



C'est la première fois que je porte la tunique du Nord ....
Alors qu'en dites vous chers amis !!




On pourrait croire que j'ai froid non... !!
Et bien oui je confirme j'ai froid !!



Une petite annimation jeu avec les enfants...
histoire de ses réchauffer




Tout mes remerciements aux danseuses, à Le Thi pour avoir imaginé cette belle danse avec les "ennormes châpeaux" ainsi qu'a Diem Tran et Chris qui ont eut juste quelques heures pour apprendre cette chorégraphie ...







Malgré quelques petits soucis de sono qui m'ont un peu perturbé dans l'interprétation de ma chanson ... Ce fut une fête très animée, colorée, et joyeuse grâce à la présence des enfants .. c'était trop mignon de voir toutes ces petites demoiselles en Ao Dai pour le concour des minis miss.




Ecrire un commentaire
Voir les 0 commentaires
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés