Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • : Passionnée par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ... Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays... J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
  • Contact

Message De l'Auteur

Faire connaissance


Love singing and performing
Vietnamese music

Niềm Đam Mê Âm Nhạc

HoaMai.gif
Localisation PARIS - FRANCE - PHÁP

Pour m'écrire  :
Mail : hongtuyet3@gmail.com

Passionnée depuis toujours par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ...
 
Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays...

J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
J'ai crée ce blog afin de partager mon amour pour le Vietnam...
ma passion pour les chansons Vietanmiennes que j'aimerai faire connaître autour de moi ...

HoaMai.gif

Pour me suivre :

Ma Page Facebook

 

Rechercher - Tìm Kiếm

Visiteur(s) en Ligne

Horloges

Heure de Saigon



Heure de Paris





Sách vàng - Livre d'Or

Si vous avez une question à me poser ... Une suggestion une idée à partager ... Voici mon livre d'or que je vous invite à signer...De tout coeur Merci...

Geo-Visite

free counters
12 janvier 2008 6 12 /01 /janvier /2008 19:55

A vrai dire, ce n'est musicalement pas le style de chanson qui m'attire le plus dans la chanson Vietnamienne, mais étant une grande sentimentale j'ai succombé a ses paroles si romantiques ...

Les paroles de cette chansons ont été écrite par Mr. Võ Thiện Thanh sur une musique originale de Jim Brickman intitulée "Night Prayer".

 

Ước Gì

 

Em đã sống những đêm trời có ánh trăng chiếu vàng
Em đã sống những đêm ngoài kia biển ru bờ cát
Ước gì anh ở đây giờ này
Ước gì anh cùng em chuyện trò
Cùng nhau nghe sóng xô ghềnh đá ngàn câu hát yên bình

Em đã biết cô đơn là thế mỗi khi cách xa anh
Từng đàn chim cuối chân trời biết tìm nơi bình yên
Ước gì anh ở đây giờ này
Ước gì em được nghe giọng cười
Và hơi ấm đã bao ngày qua mình luôn sát vai kề

Em xa anh đã bao ngày rồi, nghe như tháng năm ngừng trôi
Đi xa em nhớ anh thật nhiều, này người người yêu anh hỡi

Ước gì em đã không lỡ lời
Ước gì ta đừng có giận hờn
Để giờ đây cô đơn vắng tanh
Đời em đã vắng anh rồi
Ước gì cho thời gian trở lại
Ước gì em gặp anh một lần
Em sẽ nói em luôn nhớ anh
Và em chỉ có anh thôi




 
Chanson interprété par Cindy Thai Tai :

 


 
25/05/09 - J'ajoute pour ceux que cela pourrait interessé une traduction en Anglais que je viens de trouver sur le net ...

I wish ...


You've seen the nights with a beautiful moon shines through.
You’ve heard the ocean waves speak softly to the sand
I wish I can be there,
I wish we can whisper to one another,
together we listen to the ocean waves splash against the rocks that makes a peaceful sound.

You feel lonely when we are apart,
A flock of seagull finds their way to a peaceful place
I wish I can be there,
I wish I can hear your laughter
and a warm feeling of those days when we were together.

Time stood still when we are apart.
I miss you when you 're not around

I wish you never promised
I wish we never misunderstood each other
Life won’t be so empty without you
As your life won’t be so lonely without me

I wish I can bring back what we had
I wish I can see you once more time
I love to hear you say that you miss me
and I'll always be the only one in your life

 

Partager cet article

commentaires

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -