Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • : Passionnée par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ... Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays... J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
  • Contact

Message De l'Auteur

Faire connaissance


Love singing and performing
Vietnamese music

Niềm Đam Mê Âm Nhạc

HoaMai.gif
Localisation PARIS - FRANCE - PHÁP

Pour m'écrire  :
Mail : hongtuyet3@gmail.com

Passionnée depuis toujours par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ...
 
Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays...

J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
J'ai crée ce blog afin de partager mon amour pour le Vietnam...
ma passion pour les chansons Vietanmiennes que j'aimerai faire connaître autour de moi ...

HoaMai.gif

Pour me suivre :

Ma Page Facebook

 

Rechercher - Tìm Kiếm

Visiteur(s) en Ligne

Horloges

Heure de Saigon



Heure de Paris





Sách vàng - Livre d'Or

Si vous avez une question à me poser ... Une suggestion une idée à partager ... Voici mon livre d'or que je vous invite à signer...De tout coeur Merci...

Geo-Visite

free counters
1 juin 2008 7 01 /06 /juin /2008 13:26
J'ai voulu traduire cette chanson afin de marquer un souvenir personnel ...
Pour une histoire qui n'a pas de fin ...



Vì Đó Là Em



Không cần biết em là ai
Không cần biết em từ đâu

Không cần biết em ngày sau

Ta yêu em bằng mấy ngàn biển rộng

Ta yêu em qua đông tàn ngày tận

Yêu em như yêu vùng trời mênh mông

Không cần biết đêm dài sâu

Không cần biết bao gầy hao

Ta ngồi đếm tên thời gian

Nghe thương yêu dâng cao như ngọn đồi

Như xa xôi nay quay về gần gụi

Yêu em khi chỉ biết đó là em

Để rồi từ đó ta yêu em không ngại ngần

Để rồi từ đó trong bước chân nghe gần hơn

Một ngày lại đến trái tim ta dại cuồng

Rồi từng chiều lên mang nỗi buồn vô biên

Cho dù biết em rồi đi

Cho dù biết không chờ chi

Nhưng lòng vẫn nghe cuồng si

Nghe trong ta quên đi lòng sầu hận

Ta yêu em chưa bao giờ một lần

Yêu em vì chỉ biết đó là em

Nhạc và lời / Paroles et musique : Diệu Hương

Traduction : HongTuyet

 

 

 

 

Pour découvrir la traduction des paroles de cette chanson en Français
je vous invite à regarder le clip vidéo interprété par Nguyên Khang :

 



Partager cet article

commentaires

nhu ha 12/12/2009 22:59


merci beaucoup pour la traduction. C'est la chanson souvenir que j'ai chanté pour ma femme le jour de notre mariage.


HongTuyet 14/12/2009 22:49


Bonjour Nhu Ha !!

Je vois que vous avez trouvé votre bonheur !!

Waoh, vous êtes un romantique .... C'est une belle chanson n'est ce pas, je pense qu'elle à du être touchée par cette attention ... pour tout dire moi je l'aurais été ...

Amicalement,
HongTuyet


Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -