Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • : Passionnée par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ... Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays... J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
  • Contact

Message De l'Auteur

Faire connaissance


Love singing and performing
Vietnamese music

Niềm Đam Mê Âm Nhạc

HoaMai.gif
Localisation PARIS - FRANCE - PHÁP

Pour m'écrire  :
Mail : hongtuyet3@gmail.com

Passionnée depuis toujours par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ...
 
Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays...

J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
J'ai crée ce blog afin de partager mon amour pour le Vietnam...
ma passion pour les chansons Vietanmiennes que j'aimerai faire connaître autour de moi ...

HoaMai.gif

Pour me suivre :

Ma Page Facebook

 

Rechercher - Tìm Kiếm

Visiteur(s) en Ligne

Horloges

Heure de Saigon



Heure de Paris





Sách vàng - Livre d'Or

Si vous avez une question à me poser ... Une suggestion une idée à partager ... Voici mon livre d'or que je vous invite à signer...De tout coeur Merci...

Geo-Visite

free counters
15 août 2008 5 15 /08 /août /2008 11:26
Voici une traduction que j'ai faite sur la demande d'un de mes lecteurs et j'ai pensé vous la faire partager car ce sera aussi l'occasion de vous proposer un style de chanson un peu différent, plus moderne ...


Cầu Vòng Khuyết


Đêm nay bầu trời đầy sao
Còn anh thì ngồi với sự cô đơn lạnh lẽo
Em có biết rằng từ khi em ra đi
Cầu vồng đã khuyết đi
Cũng như tình yêu của anh đã mất em rồi
Giờ này em đang rất vui
Em đang vui bên một người khác
Chỉ còn lại đây một mình anh và chiếc cầu vồng đã khuyết

Ai đã yêu (qua) một lần
Đều hạnh phúc với người mình yêu
Ai đã yêu (qua) một lần
Đều trải qua cay đắng của tình yêu

Ngày xưa tôi cũng yêu
Người tôi yêu đẹp xinh
Như hoa như đôi thiên thần
Giờ đây tôi lặng im nhìn em xa dần tôi
Chia đôi cầu vồng ngày xưa

Đã khuya rồi vẫn ngồi đếm sao
Sương rơi lạnh ướt đôi bờ vai
Ánh trăng đã không còn nữa
Chỉ còn chiếc cầu vồng khuyết
Để mình tôi đơn côi
Đến bao giờ mới được có em
Đến bao giờ thấy được cầu vồng
Tôi ngồi giữa đêm lạnh vắng
Hỏi vì sao tôi lại khóc
Giờ mới biết đâu là yêu

Compositeur : Minh Khang
Traduction : HongTuyet



  Elle est interprétée par Tuan Hung un chanteur Viêtnamien
 vivant au Vietnam contrairement à tous ceux que vous avez pu écouter
précédement sur mon blog  :



(Ma traduction n'ayant pas été vérifier n'hésitez pas à me faire part de vos commentaires et remarques)

Voici une traduction envoyé par une de mes lectrices qui est beaucoup plus belle et surtout plus juste que la mienne qui comporte des erreurs.

Je le vois encore plus évidement aujourd'hui que le sujet a plus de deux ans et que sans me vanter j'ai depuis quelques peu amélioré mon Vietnamien.


Je tiens donc à remercier Trang pour son aide car c'est grace à toutes vos corrections que je pourrais apprendre de mes erreurs et ainsi perfectionner mon Vietnamien.

 

 

 

 

Partager cet article

commentaires

Trang 29/08/2011 01:19



Je pense que ce drama vous plaira alors ! En plus, les acteurs chantent souvent des chansons très connues (en plus de certaines nouvelles chansons) et introduisent leurs chansons... C'est très
drôle parfois !


Voici l'épisode 1 : http://www.youtube.com/watch?v=2PVO7toFZ_A (je vous donne la motivation :D)


Sinon, voici une vidéo d'une chanson intégrée au film que j'ai traduit : http://www.youtube.com/watch?v=X2-Gkfif2Bw (vous pouvez
ainsi voir un tout petit extrait du début du film et les acteurs dont Tuan Hung et My Tam)


J'espère que cela vous plaira !


 



Trang 27/08/2011 12:42



Bonjour ! C'est grâce à vous que j'ai eu la motivation de le faire enfin (j'y ai passé la nuit)! 


Oui, il y a un film où les acteurs doivent savoir chanter (plusieurs sont des chanteurs) dont les personnages principaux sont My Tam et Tuan Hung. Dans le film, les personnages se mettent à
chanter en plein milieu dans des situations diverses (c'est presqu'une comédie musicale mais ça reste un drama). Des fois, c'est assez bizarre mais j'aime bien :) (c'est une histoire d'amour
comme on les aime)


Et dans ce drama, Tuan Hung chante cette chanson... C'est My Tam qui s'est chargée de la musique du film. 


Je l'ai vu sur VTV4 (via le satellite), il était sous titré en anglais mais vous pouvez le trouver sur Youtube, en tapant "Cho mot tinh yeu tap 1" (y a 37 épisodes). Malheureusement, ce n'est pas
sous- titré (normalement, vous devriez vous en sortir je pense)...


P.S : VTV4 est un bon moyen d'apprendre le viet, cette chaîne est faite exprès pour les non natifs. Ils mettent des séries sous titrées en anglais, des journaux d'informations avec des
vietnamiens qui parlent français/anglais, des programmes pour apprendre le viet (bon c'est assez basique), des programmes musicaux... (ils sont pas tous sous-titrés..) Vous pouvez l'avoir sur le
satellite ou dans les chaînes que Free offre à ses abonnés :) 


 



HongTuyet 27/08/2011 22:20



Merci c'est un super compliment de savoir que vous avez eu le courage de le faire grace à moi ... je vous remercie d'y avoir passé tout ce temps !!


Autrefois je regardais souvent VTV4 par satellite, j'adorais les programmes musicaux, et il m'arrivait de suivre des séries entière chaque jour, même celle qui n'était pas sous titrés pour
exercer mon oreilles à reconnaitres les mots et histoire de voir si j'arrivais à comprendre.


Entre temps, j'ai déménagé et mon appartement ne me permets plus l'installation d'une parabole. Cependant j'ai toujours cette chaine sur ma box c'est vrai, mais le débit est tellement mauvais que
j'ai fini par laisser complétement tomber ... il faudrais que j'y retourne voir si c'est de meilleurs qualité maintenant...


Je pense que j'irais bien voir ce drama sur Youtube faute de mieux car je suis une grande fan des films musicaux, je ne savais pas que cela se faisait au Vietnam maintenant, bon à part le Cai
Luong mais ça c'est autre chose !!


A très bientot j'espère,


Amicalement,


HongTuyet


 



Trang 27/08/2011 03:49



C'est encore moi ! Je me suis aperçue que votre post date de plus de 2 ans...mais bon (mieux vaut tard que jamais) ! Je vous mets ma traduction de la chanson : http://www.youtube.com/watch?v=E94IB0hvpQo  (il y a quelques incohérences ^^')


Voilà, sinon je voulais vous dire que votre site est magnifique et que votre passion me touche (je suis née en France mais d'origine vietnamienne, avec des parents natifs du Vietnam qui ont voulu
que je garde mes racines et que je sache parler vietnamien couramment, à la maison).


A bientot !



HongTuyet 27/08/2011 03:59



Oh ça alors !! je viens à l'instant de répondre à votre précédent message et vous demander votre aide concernant la correction de la traduction !!


C'est très gentil à vous, c'est vrai mon sujet date d'il y a deux ans mais peut importe car il n'est jamais trop tard pour apprendre de ses erreurs et progresser ... Merci infiniment pour votre
aide.


Merci beaucoup pour vos compliments sur mon site ... c'est formidable que vous ayez su préserver vos racines beaucoup d'enfants née en France ne sont guère attachés à leurs origines ... et une
richesse de savoir parler plusieurs langue !!


Amicalement,


HongTuyet



Trang 26/08/2011 23:19



Coucou ! J'adore cette chanson depuis que j'ai vu le film "Cho mot tinh yeu- Passion" avec comme personnages principaux Tuan Hung et My Tam :)


Très belle initiative de votre part pour les paroles en français ;) (il y a quelques erreurs cependant, je comptais faire une vidéo pour faire connaître cette jolie chanson en France aussi ^^)


Merci :D



HongTuyet 27/08/2011 03:41



Bonjour Trang,


Merci pour votre visite et votre commentaire ... je ne savais pas qu'il y avait un film attaché à cette chanson ... j'aimerai beaucoup le voir, savez vous ou je pourrais me le procurer ?


Pour la traduction, oui j'imagine qu'il y a des erreurs d'ailleurs je n'étais pas complétement sur de cette traduction mais à ce moment je n'ai trouvé personne pour me corriger j'ai décidé de la
mettre en ligne comme ça.


Si vous aviez le temps de m'aider, en me montrant mes erreurs je corrigerais volontiers !!


A bientot,


HongTuyet



David Cousin 13/05/2010 16:43



J'ai eu la chance de chanter avec ce chanteur cette chanson que j'aime particulièrement. J'habite au Vietnam depuis 4 ans. Très belle traduction...J'ai réécrit cette chanson en français en
gardant l'idée principale...et j'étais vraiment heureux de chanter ce morceau avec Tuan Hung, un chanteur vraiment talentueux et humain...



HongTuyet 13/05/2010 23:11



Bonjour David,


Oh la la, je suis épatée, vous devez chanter très bien le Vietnamien pour avoir eu la chance de chanter avec ce chanteur ...  je rêve d'avoir un jour la chance de partager une interprétation
avec un chanteur célébre ...


Merci d'aimer ma traduction, je suis contente car je ne maitrise mon travail reste amateur alors c'est important d'avoir des commentaires pour s'encourager d'avantage.


Amicalement,


HongTuyet



Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -