Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • : Passionnée par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ... Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays... J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
  • Contact

Message De l'Auteur

Faire connaissance


Love singing and performing
Vietnamese music

Niềm Đam Mê Âm Nhạc

HoaMai.gif
Localisation PARIS - FRANCE - PHÁP

Pour m'écrire  :
Mail : hongtuyet3@gmail.com

Passionnée depuis toujours par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ...
 
Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays...

J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
J'ai crée ce blog afin de partager mon amour pour le Vietnam...
ma passion pour les chansons Vietanmiennes que j'aimerai faire connaître autour de moi ...

HoaMai.gif

Pour me suivre :

Ma Page Facebook

 

Rechercher - Tìm Kiếm

Visiteur(s) en Ligne

Horloges

Heure de Saigon



Heure de Paris





Sách vàng - Livre d'Or

Si vous avez une question à me poser ... Une suggestion une idée à partager ... Voici mon livre d'or que je vous invite à signer...De tout coeur Merci...

Geo-Visite

free counters
13 mai 2009 3 13 /05 /mai /2009 15:42

Người Ngoài Phố

 
Tác giả: Anh Việt Thu

Người đi đi ngoài phố, chiều nắng tắt bên sông
Người đi đi ngoài phố, bóng dáng xưa miệt mù
thành ghế đá chiều công viên
Ngày xưa, ngày xưa, ngày xưa đã hết rồi

Người đi đi ngoài phố, chừng bỡ ngỡ bơ vơ
Người đi đi ngoài phố, mấy dấu chân lạc loài
hình bóng cũ người yêu ơi
còn đâu, còn đâu, tình duyên đã lỡ rồi

Thôi chia tay nhau từ đây, nghe nước mắt vây quanh
biết lỡ yêu đương sẽ đau thương suốt cả một đời,
Nhưng mấy khi tình đầu
kết thành duyên mong ước
mấy khi tình đầu kết trong mộng đâu em

Xin từ giã đường phố trắng mưa mau
làm chim bay mỏi cánh, nước mắt đêm tạ từ
thành phố cũ người yêu xưa
còn đâu, còn đâu, giờ đây xin giã từ




Pour connaitre la traduction des paroles en Français,
je vous propose de regarder cette vidéo
interprété par Dang The Luan :

Lorsque j'ai entendu Dang The Luan chanter cette chanson
avec tant de talent je n'ai pu m'empécher de la publier ...
 

 

Partager cet article

commentaires

Minh 16/05/2009 08:23

http://www.dailymotion.com/video/x2y52p_nguoi-di-ngoai-pho-phi-nhung_music on a vérifier =) c'est biien vrai dem mais cela dépend encore des chanteurs comment ils le pensent =) a mère c'est le langage ancien mais maintenant on ne sai pas beaucoup =(

Minh 16/05/2009 08:18

re kuokou =)
ma mère pense kau lieu de làm chim bay mỏi cánh, nước mắt đến tạ từ
ma mère pense ceci :làm chim bay mỏi cánh, nước mắt đếm tạ từ
tu elnève sur le e de dem laccent aigue en vietnamien ceci veut dire la nuit ..on n'a pas dit que c'était faut mais que c'était plus cohérent poétique =) pour ma mère pour moi je ne parle pas bocoup le viiiet =)

HongTuyet 16/05/2009 12:28


Bonjour tous les deux,

Merci à tous les deux pour ces indications ...

L'ami qui m'a traduite cette chanson autrefois à utilisé une version de cette chanson ou il est dit "nước mắt đến tạ từ" mais maintenant que vous m'en faites la remarque
j'entend bien Dang The Luan dire "nước mắt đêm tạ từ" ...

HongTuyet


Minh 15/05/2009 21:52

ma mère est fan de cette chanson *u* lool XD

HongTuyet 16/05/2009 01:04


Hi hi hi ... oui je sais j'aime bien les chansons classiques et traditionnelles ... j'ai un peu de mal à me mettre aux chansons modernes ...

A plus,
HongTuyet


Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -