Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • Ame Vietnamienne - Em là cô gái Pháp mà hồn em là người Việt
  • : Passionnée par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ... Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays... J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
  • Contact

Message De l'Auteur

Faire connaissance


Love singing and performing
Vietnamese music

Niềm Đam Mê Âm Nhạc

HoaMai.gif
Localisation PARIS - FRANCE - PHÁP

Pour m'écrire  :
Mail : hongtuyet3@gmail.com

Passionnée depuis toujours par le Vietnam, et ses chansons aux textes si poétiques ...
 
Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays...

J'espère à travers mes chansons, vous faire rêver et voyager à travers le Vietnam ...
J'ai crée ce blog afin de partager mon amour pour le Vietnam...
ma passion pour les chansons Vietanmiennes que j'aimerai faire connaître autour de moi ...

HoaMai.gif

Pour me suivre :

Ma Page Facebook

 

Rechercher - Tìm Kiếm

Visiteur(s) en Ligne

Horloges

Heure de Saigon



Heure de Paris





Sách vàng - Livre d'Or

Si vous avez une question à me poser ... Une suggestion une idée à partager ... Voici mon livre d'or que je vous invite à signer...De tout coeur Merci...

Geo-Visite

free counters
19 septembre 2012 3 19 /09 /septembre /2012 01:49

ChuanXiao2.jpg

 

Nửa Hồn Thương Đau


Sáng tác: Phạm Đình Chương

Thơ: Thanh Tâm Tuyền

Nhắm mắt
Cho tôi tìm một thoáng hương xưa
Cho tôi về đường cũ nên thơ
Cho tôi gặp người xưa ước mơ.

Hay chỉ là giấc mơ thôi
Nghe tình đang chết trong tôi
Nghe lòng tiếc nuối xót thương suốt đời.

Nhắm mắt
Ôi sao nửa hồn héo thương đau
Ôi sao ngàn trùng cách chia nhau
Hay ta còn hẹn nhau kiếp nào?

Anh ở đâu? Em ở đâu?
Có chăng mưa sầu buồn đen mắt sâu?

Nhắm mắt
Chỉ thấy một chân trời tím ngắt
Chỉ thấy lòng nhớ nhung chất ngất
Và tiếng hát, và nước mắt.

Đôi khi em muốn tin
Đôi khi em muốn tin
Ôi những người, ôi những người
Khóc lẻ loi một mình.

 

PtFleursRoses

Nua Hon Thuong Dau - La Moitié de l'Ame Souffrante - Bài hát Việt dịch tiếng Pháp - Chanson Vietnamienne avec Traduction Française
Nua Hon Thuong Dau - La Moitié de l'Ame Souffrante - Bài hát Việt dịch tiếng Pháp - Chanson Vietnamienne avec Traduction Française

Partager cet article

Repost0

commentaires

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -