"Lý Cây Đa" : De la Tradition à la Modernité
-
"Lý Cây Đa" est une chanson folklorique vietnamienne que tous connaissent par coeur, réputée pour sa simplicité et ses images poétiques. Lý Cây Đa trouve son origine dans une forme de poésie orale appelée dân ca. Elle appartient à la tradition des "lý," des chants populaires souvent interprétés dans des festivals ou lors d'occasions communautaires. c’est grâce à la musique populaire que beaucoup de ces poèmes ont survécu jusqu’à aujourd’hui. Lý Cây Đa est peut-être le plus célèbre de ces chants. Elle est attribuée au légendaire compositeur et chanteur Phạm Duy, qui a parcouru les villages du nord du Vietnam pour archiver la tradition régionale de poésie et de musique. Cependant, cette chanson a connu une transformation remarquable lorsque le compositeur Phạm Duy en a créé une version moderne, interprétée par la chanteuse Ái Vân.
La version traditionnelle de "Lý Cây Đa" se distingue par son récit ancré dans le quotidien des villageois vietnamiens. Les paroles parlent de scènes familières : un arbre banian (cây đa), tuniques à cinq pans et chapeaux à larges et plats (quái thâo), emblèmes de la culture du Nord du Vietnam. Ces éléments simples mais évocateurs sont enrichis de motifs répétitifs comme "ôi à" ou "tính tang tình rằng," est une phrase rythmique et poétique que l'on retrouve dans de nombreuses chansons folkloriques vietnamiennes. Elle n'a pas de signification littérale précise mais joue un rôle important en tant qu'élément musical, émotionnel et culturel. Ces expressions sont souvent utilisées pour ajouter du rythme et de la mélodie aux paroles, tout en transmettant un sentiment et l’ambiance festive.
Dans ce contexte, les paroles servaient autant à raconter une histoire qu’à créer un espace de partage où l’amour pouvait être exprimé de manière discrète, souvent sous forme de joutes verbales ou d’échanges dans des cadres collectifs comme les festivals de village.
Phạm Duy, une figure majeure de la musique vietnamienne, a réinventé "Lý Cây Đa" en y ajoutant une spirituelle. Dans cette version moderne, les paroles dépassent les scènes villageoises pour explorer des thèmes plus abstraits et mystiques, tels que la nature, la condition humaine, et la quête de sens. On y trouve des images puissantes :
-
Un voyage au sommet des montagnes pour contempler les forêts de pins et les vallées.
-
Une méditation sur la mortalité et le souhait de devenir un être naturel (comme un arbre) pour chanter librement sous le ciel.
-
Une quête de paix dans un monastère, exprimant une aspiration spirituelle profonde.
Ces ajouts reflètent la volonté de Phạm Duy de relier les racines traditionnelles à une sensibilité moderne, où le quotidien se mêle au transcendantal.
Cette transformation illustre comment une chanson folklorique, tout en conservant son essence, peut être réinventée pour répondre aux sensibilités contemporaines. Contrairement à une perception figée du folklore, cette adaptation montre que les traditions ne sont pas sacrées mais vivantes, capables d'évoluer tout en honorant leur héritage.
Ecoutez la version chanté de "Lý Cây Đa" avec des sous titres pour apprécier les paroles
Les paroles de "Lý Cây Đa" capturent toute la poésie
et la profondeur de cette chanson intemporelle. Qu'en pensez vous ?