Bonus - Autres Notions Temporelles

 

Lịch = Le calendrier

 

Mais si on veut être plus précis :

  • Pour le calendrier solaire (grégorien) utilisé dans la vie quotidienne → Lịch dương
  • Pour le calendrier lunaire utilisé pour le Tết et les fêtes traditionnelles → Lịch âm

 

📅 Les mois de l'année

 

En vietnamien, sur le même principe que les jours, les mois suivent une numérotation simple :

Tháng + chiffre.

 

Français Vietnamien

Prononciation approximative

Janvier Tháng một Thang mot
Février Tháng hai Thang hai
Mars Tháng ba Thang ba
Avril Tháng tư Thang teu
Mai Tháng năm Thang nam
Juin Tháng sáu Thang sao
Juillet Tháng bảy Thang bail
Août Tháng tám Thang tam
Septembre Tháng chín Thang tchin
Octobre Tháng mười Thang meui
Novembre Tháng mười một Thang meui mot
Décembre Tháng mười hai Thang meui hai

 

Bonus - Autres Notions Temporelles
🗓️ Autres notions temporelles

 

📌 Unités de temps

 

Français Vietnamien

Prononciation approximative

     
Jour Ngày Ngaï
Semaine Tuần Toun
Mois Tháng Thang
Année Năm Nam
Décennie Thập kỷ Thap ki
Siècle Thế kỷ Té ki

 

 

📌 Week-end et jours spécifiques

 

Français Vietnamien

Prononciation approximative

Week-end Cuối tuần Coué touane
Jour férié Ngày nghỉ Ngaï nghi
Jour de repos Ngày nghỉ ngơi Ngaï nghi ngoeï
Hier Hôm qua Hom koa
Aujourd’hui Hôm nay Hom nai
Demain Ngày mai Ngaï maï
Après-demain Ngày mốt Ngaï mot
Avant-hier Hôm kia Hom kia

 

Bonus - Autres Notions Temporelles
📅 Dernier et prochain avec "trước" et "sau"

 

En vietnamien :

  • Này = maintenant
  • Trước = Avant, précédent, dernier
  • Sau = Après, suivant, prochain
  •  

Ex

    • Cuối tuần - week-end
    • Tuần trước / tuần này / tuần sau - la semaine dernière / cette semaine / la semaine prochaine
    • Tháng trước / tháng này / tháng sau - mois dernier / ce mois-ci / mois prochain
    • Năm ngoái / năm nay / năm sau - l'année dernière / cette année / l'année prochaine

 

 

📌 Appliqué aux jours de la semaine :

 

Français Vietnamien Prononciation approximative
La semaine dernière Tuần trước Toun tchoueuk
La semaine prochaine Tuần sau Toun sao
Lundi dernier Thứ hai trước Theu haï tchoueuk
Lundi prochain Thứ hai sau Theu haï sao

 

 

📌 Appliqué aux mois et aux années :

 

Français Vietnamien Prononciation approximative
Le mois dernier Tháng trước Thang tchoueuk
Le mois prochain Tháng sau Thang sao
L’année dernière Năm trước Nam tchoueuk
L’année prochaine Năm sau Nam sao

 

Exemples :

 

📌 Parler du passé

  • Tu es venu(e) le mois dernier ? → Bạn đã đến vào tháng trước à?
  • L’année dernière, j’ai voyagé au Vietnam. → Năm trước, tôi đã đi du lịch ở Việt Nam.
  •  

📌 Parler du futur

  • La semaine prochaine, nous allons apprendre les saisons. → Tuần sau, chúng ta sẽ học về các mùa.
  • L’année prochaine, je veux visiter Huế. → Năm sau, tôi muốn đi thăm Huế.

 

📌 Durée et Fréquence

  • Mỗi ngày - Chaque jour

  • Mỗi tuần - Chaque semaine

  • Mỗi tháng - Chaque mois

  • Mỗi năm - Chaque année

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Personnaly © -  Hébergé par Overblog