Viễn Khúc Việt Nam - Loin Du Vietnam

Voici la traduction d'une chanson Vietnamienne que j'aimerai partager avec tout ceux qui vont me lire... Pour moi elle est particulière car elle évoque presque parfaitement les sentiments que je ressent pour le Vietnam : je me sens telle une réfugiée ayant emporté de lourds et merveilleux souvenirs... et je ne peux empêcher les larmes de couler et que faire d'autre quand sur mes sentiments je ne puis même pas mettre le nom de "Nostalgie"...
 

 

Viễn Khúc Việt Nam


Chưa bao giờ về Hà-Nội
Chưa bao giờ ghé Sài-Gòn
Chưa bao giờ thăm xứ Huế
Chưa bao giờ thấy Việt Nam.

Tôi là con chim lạc bầy từ muôn kiếp trước
Tôi là mây bay ngàn đời trên trời tha phương
Quê Mẹ trong tôi chỉ là văn chương.

Ôi trời Quê Hương tuyệt vời nằm trên trang giấy
Qua lời ca dao Mẹ hời xưa nhẹ chiêm bao
Nay nặng nỗi đau núi gọi sông gào.


Chưa bao giờ về Hà-Nội
Chưa bao giờ ghé Sài-Gòn
Chưa bao giờ thăm xứ Huế
Chưa bao giờ thấy Việt Nam.


Tôi là con chim lạc bầy từ muôn kiếp trước
Tôi là mây bay ngàn đời trên trời tha phương
Quê Mẹ trong tôi chỉ là văn chương.

Ai về Quê Hương nhặt dùm vài ba nhánh lúa
Ôm chặt trong tay bồi hồi nghe lòng say say :
Quê Mẹ tôi đây ! Quê Mẹ tôi đây !

Chưa bao giờ về Hà-nội
Chưa bao giờ ghé Sài-gòn
Chưa bao giờ thăm xứ Huế
Nhưng tôi là người Việt Nam !


 
                                                   Lyrics & music: Hàn Lệ Nhân

 

je vous invite à regarder la vidéo de la nouvelle version de
"Vien Khuc Viet Nam" interprété par Dương Triệu Vũ :

 

Viễn Khúc Việt Nam - Loin Du Vietnam
Viễn Khúc Việt Nam - Loin Du Vietnam
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
P
Découvrant FAVIC, cette année je me suis entraîné à chanter en vietnamien...mais j'ai découvert ton blog qui m'a fait chaud au cœur en écoutant cette chanson traduite "vien khuc viet nam" qui me correspond tout à fait...Un grand MERCI et hen gap lai
Répondre
L
Bonjour "Rose de Neige" Hồng Tuyết.C'est très étonnant de trouver ce site en cherchant la partition de la chanson "Viễn Khúc Việt Nam" (Compositeur Hàn Lệ Nhân). Et finalement, je l'ai trouvée grâce à ton site (un des très rares sites qui affiche la partition !)Merci mille fois.A cette occasion, je t'envois le link de la chanson que je vient de chanter et d'enregistrer avec deux enfants (américaine et français) d'origine vietnamienne.http://www.esnips.com/doc/416b984b-7000-4b4c-bfdc-23fa954af88cBonne chance à la découverte des choses nouvelles de ce pauvre pays...
Répondre
H
<br /> Bonjour Le Nhu,<br /> <br /> J'essaie toujours de rénirs les partitions des chansons, car j'ai remarqué que cela souvent manquait et que je me suis dit que cela pourrais peut ête intéréssé car les Vietnamiens sont de grand<br /> amateurs de musique n'est ce pas ?<br /> Et apparement je ne me suis pas trompé car on me remercie souvent pour cela ...<br /> <br /> Woah, ta version de cette chanson est très jolie ... et elle m'emeut toujours au larmes ...<br /> <br /> Amicalement,<br /> HongTuyet<br /> <br /> <br />
S
Très belle chanson en effet, merci de me l'avoir fait connaître. Par contre, savez-vous où je pourrais me la procurer en version karaoké?
Répondre
H
<br /> Bonjour Spriggan,<br /> <br /> Merci pour votre visite sur mon blog...<br /> C'est l'une de mes chansons préféré, et aussi l'une des première chanson que j'ai interprétée, elle est vraiment spécial pour moi...<br /> <br /> Vous pourrez  trouver la version karaoke de la version de Duong Trieu Vu en vidéo chez Thuy Nga "Dvd Paris By Night Karaoke 49: 30 Năm Viễn Xứ".<br /> <br /> Amicalement,<br /> HongTuyet<br /> <br /> <br />
B
Le texte , est poignant , très touchant , mais mon ordinateur portable , est a présent , muet , aussi , devrai je me contenter de lire cette belle chanson , sans pouvoir l'écouter . Respectueusemenr , Gilles .
Répondre
H
<br /> Bonjour Gilles,<br /> <br /> Merci pour ce gentil commentaire... domage que vous ne puissiez l'écouter c'est vraiment une très belle chanson pleine d'émotion..<br /> <br /> A bientot<br /> HongTuyet<br /> <br /> <br />
Q
Magnifique chanson, effectivement.
Répondre
Personnaly © -  Hébergé par Overblog