Mùa Thu Còn Đó - - Bài hát Việt dịch tiếng Pháp - Chansons Vietnamienne avec Traduction Française
-
Mùa Thu Còn Đó
Tác giả: Châu
Kỳ
Cảm xúc vì nghe "Mùa thu chết"
Tôi viết bài này thương tiếc bởi mùa thu*
CK.
Mùa thu ơi!,nghe nói rằng em đã chết
Mùa thu ơi! em còn đó hay chết rồỉ
Em còn đó,em còn đó hay chết rồi ...
Thu!,em hãy nói,em hãy nói,nói đôi lời
Rằng mùa thu vẫn sống dài trên sông núi
Hồ thu xưa,trăng nhìn nước vẫn sáng ngời ...
Xin đừng nói,xin đừng nói thu chết rồi
Không!,thu vẫn sống,em vẫn sống,sống đời đời ...
Lạc vào vườn thu nghe lá vàng rơi xao xác
Lạc vào vườn thu thương nai buồn đang ngơ ngác
Dáng thu xưa vẫn chưa mờ,vẫn chưa mờ
nói sao vừa,nói sao vừa
nỗi mong chờ,đến bao giờ
Này thu ơi,thương bóng hình em năm đó ...
Dù thu đi,trăng và gió vẫn ngóng chờ
Xin đừng nói,xin đừng nói thu chết rồi !
Không,thu vẫn sống
đem hình bóng cho cuộc đời ...
Cảm xúc vì nghe "Mùa thu chết"
Tôi viết bài này thương tiếc bởi mùa thu*
CK.
Mùa thu ơi!,nghe nói rằng em đã chết
Mùa thu ơi! em còn đó hay chết rồỉ
Em còn đó,em còn đó hay chết rồi ...
Thu!,em hãy nói,em hãy nói,nói đôi lời
Rằng mùa thu vẫn sống dài trên sông núi
Hồ thu xưa,trăng nhìn nước vẫn sáng ngời ...
Xin đừng nói,xin đừng nói thu chết rồi
Không!,thu vẫn sống,em vẫn sống,sống đời đời ...
Lạc vào vườn thu nghe lá vàng rơi xao xác
Lạc vào vườn thu thương nai buồn đang ngơ ngác
Dáng thu xưa vẫn chưa mờ,vẫn chưa mờ
nói sao vừa,nói sao vừa
nỗi mong chờ,đến bao giờ
Này thu ơi,thương bóng hình em năm đó ...
Dù thu đi,trăng và gió vẫn ngóng chờ
Xin đừng nói,xin đừng nói thu chết rồi !
Không,thu vẫn sống
đem hình bóng cho cuộc đời ...
* La note du compositeur : "Emu en écoutant la
chanson
"Mùa thu chết" j'ai composé une chanson en regret à l'Automne
Traduction HongTuyet

Note :
Cette Chanson contient un jeu de mot qui n'est pas très
facile à traduire, puisque le mot "Thu" qui signifie "Automne" peut également être un prénom féminin. Dans ce texte l'auteur fait allusion à la fois à la saison d'automne mais
aussi à une jeune femme du nom de Thu



Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
N