Xuân Này Con Về, Mẹ Ở Ðâu - Bài hát Việt dịch tiếng Pháp - Chanson Vietnamienne avec Traduction Française

A l'approche du Tet je dédie ma traduction et cette chanson à tous les Vietnamiens qui passeront les fêtes du Nouvel An loin de la douceur de leur pays natal, et de la chaleur de leur famille.

 

HoaDaoHong.gif

 

Với cách tiếp cận Tết Em dành bản dịch  và bài hát này cho tất cả

những người Việt Nam sẽ chi  năm mới đi từ vị ngọt của Quê Hương,

sự ấm áp của gia đình. 

 

 

XuanNayConVe.gif

 

 

HoaDaoHong.gif

 

 

Xuân Này Con Về Mẹ Ở Đâu

 

Tác giả: Nhật Ngân

Xuân này con về Mẹ ở đâu ?
Quê nghèo xuân về mưa hắt hiu
Vườn xưa xơ xác hoa rơi rụng
Xuân về không Mẹ nụ hoa kém tươi.

Xuân này con về Mẹ ở đâu ?
Bao mùa Xuân hẹn, con vẫn đi
Đời trai như cánh chim phiêu bạt
Bao lần Xuân về để mẹ hoài ngóng trông.

Mẹ ơi ! Trong thời chinh chiến
Bao mùa Xuân con chẳng về nhà.
Thanh bình chưa kịp vui cùng mẹ
Lại đành xa cách quê hương.

Mẹ ơi ! Bao mùa Xuân đến
Bao lần con mong mỏi ngày về
Xuân này con về quê tìm mẹ
Thì mẹ giờ đã ra đi.

Xuân này con về Mẹ ở đâu
Quê nghèo, Xuân buồn thêm hắt hiu
Còn đâu năm tháng xưa thơ dại
Giao thừa bên mẹ, ngồi kể chuyện tích xưa.

 

 

Traduction HongTuyet

 

 

HoaDaoHong.gif

 

  Je vous propose de découvrir la traduction de cette chanson

ici interprété par Quang Le :

 

Xuân Này Con Về, Mẹ Ở Ðâu - Bài hát Việt dịch tiếng Pháp - Chanson Vietnamienne avec Traduction Française
Xuân Này Con Về, Mẹ Ở Ðâu - Bài hát Việt dịch tiếng Pháp - Chanson Vietnamienne avec Traduction Française
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Personnaly © -  Hébergé par Overblog