INDEX : Chansons Traduites En Français

 

zcooler_nuonuo_chineseicon1_019.png

 

zcooler_nuonuo_chineseicon1_003.png

 

 

 

Chuyện Hoa Sim - L'histoire des Fleurs de Myrte

 

Tình Là Gì ? - Qu'est ce que l'Amour ?

 

 Quê Hương Bỏ Lại - Sa patrie derrière soi

 

Mùa Thu Còn Đó - L'automne est encore vivant.

 

Chuyện Tình Hoa Trắng - L'histoire d'amour de la fleur blanche

 

Vọng Cổ Buồn - La Tristesse du Vong Co

 

Đi Về Nơi Xa - Partir au Loin

 

Mùa Thu Chết - L'automne est Mort

 

Hai Quê - Deux Patries

 

Cô bé mùa đông - Demoiselle de l'Hiver

 

Mưa Trên Cuộc Tình - Pluie sur mon Amour

 

Khắc khoải - Tourments

 

Yêu Người Chung Vách - Aimer celle qui partage le même mur

 

Vầng trăng khóc - La lune pleure

 

Xin Em Đừng Khóc Vu Quy - Ne pleure pas le jour de ton mariage.

 

Tình Phai - L'amour flétri

 

Chuyện Tình Không Suy Tư - L'histoire d'un amour inssouciant

 

Tình Hoài Hương - Nostalgie

 

Bản Tình Cuối - La dernière romance

 

Tình Đầu Tình Cuối - Premier amour, Dernier amour.

 

Ta - Je

 

Nhật Ký Đời Tôi - Le Journal de Ma Vie

 

Ru Nửa Vầng Trăng - Complainte sous la lune

 

Người Ngoài Phố - La personne dans la rue

 

Nửa Vầng Trăng - Demi-lune

 

Và Tôi Cũng Yêu Em - Et puis je t'aime.

 

Em Di Tren Co Non - Marchant sur l'herbe verte

 

Trái Tim Mùa Đông - Un coeur en hiver

 

Hoa Tím Bằng Lăng - Le jasmin mauve

 

Lòng Mẹ - L'amour d'une Mère

 

Thương Quá Việt Nam - Vietnam que j'aime

 

Cô Tấm Ngày Nay - Mademoiselle Tam D'aujourd'hui

 

Mưa Trên Phố Huế - Pluie sur Hue

 

Và Con Tim Đã Vui Trở Lại - Et dans mon coeur la joie est revenue

 

Bông Hồng Cài áo - Une rose sur la veste

 

Cầu vồng khuyết - L'arc en ciel vide

 

Phận Tơ Tằm - La destiné du vers à soie.

 

Vì Đó Là Em - Parce que c'est toi

 

Em Oi Ha Noi Pho - Petite soeur Ha Noi

 

Hàn Mặc Tử - Han Mac Tu

 

Em Be Viet Nam Va Vien Soi - La Petite Vietnamienne et les Galets

Đập Vỡ Cây Đàn - Brisant ma guitare

 

Cô Hàng Xóm (Vùng Ngoại Ô) - En banlieue - La fille du voisinage

 

Người Thương Binh - Le soldat bléssé

 

Đón Xuân - Accueillir le printemps.

 

Nếu Ta đừng Quen Nhau - Si l'on ne s'était pas connu

 

Ước gì - Je souhaite

 

Lang Toi - Mon village

 

Giọt Mưa Thu - Larmes d'automne

 

Nửa Đêm Ngoài Phố - Minuit dans la rue

 

Hương Xưa - Parfum d'antan

 

Qua Cầu Gió Bay - Traversant le pont, le vent me l'a enlevé

 

Hạ buồn - Triste Ete

 

Viêt Nam ! Viêt Nam !

 

Gặp Nhau Làm Ngơ - Si nous nous revoyons, ignorons nous.

 

Đừng Xa Em Đêm Nay - Ne me quitte pas ce soir

 

Hoa Mười Giờ - La Fleur de Pourpier

 

Lá Diêu Bông - La Feuille de la Fleur Merveilleuse

 

Viễn Khúc Việt Nam - Loin Du Vietnam

 

 


 

Videos Chansons Vietnamiennes Sous Titrés Français - Vidéos Việt-nam và phụ đề tiếng pháp

 


 


Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Personnaly © -  Hébergé par Overblog