<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel>
        <link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="https://overblog.superfeedr.com"/>
        <link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="https://ame-vietnamienne.over-blog.com/rss" type="application/rss+xml"/>
        <title><![CDATA[Ame Vietnamienne]]></title>
        <link>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/</link>
        <generator>Overblog - https://www.over-blog.com</generator>
        <description><![CDATA[Em l&agrave; c&ocirc; g&aacute;i Ph&aacute;p m&agrave; hồn em l&agrave; người Việt

Passionn&eacute;e par le Vietnam, et ses chansons aux textes si po&eacute;tiques ... Aujourd'hui c'est par le chant que j'aime exprimer tout mon amour pour ce pays... J'esp&egrave;re &agrave; travers mes chansons, vous faire r&ecirc;ver et voyager &agrave; travers le Vietnam ...]]></description>
                    <item>
    <title><![CDATA[Le Réveil du Printemps - Le Têt de Mai]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2026/02/le-reveil-du-printemps-_-le-tet-de-mai.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2026/02/le-reveil-du-printemps-_-le-tet-de-mai.html</guid>
    <pubDate>Sun, 08 Feb 2026 02:11:08 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[ ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Mộng Hoa Sim - 8 mots vietnamiens pour raconter l’amour et le mariage]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/12/m-ng-hoa-sim.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/12/m-ng-hoa-sim.html</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Dec 2025 13:15:10 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[đùa Plaisanter - Ngày khi thơ, anh hay đùa Lorsque nous étions innocent, je plaisantais Hỏi cưới Demander la main Chờ ngày, mai lớn, anh sang, hỏi cưới, em về Cưới Le Mariage - Mai, sau anh cưới, em làm dâu Un jour prochain je me marierai, tu seras la... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Mộng Hoa Sim - Người Nước Ngoài Hát Tiếng Việt]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/11/m-ng-hoa-sim-ng-i-n-c-ngoai-hat-ti-ng-vi-t.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/11/m-ng-hoa-sim-ng-i-n-c-ngoai-hat-ti-ng-vi-t.html</guid>
    <pubDate>Sun, 30 Nov 2025 21:12:41 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Je suis tombée amoureuse de cette chanson dont l’émotion déborde dans ma voix ... j'espère que vous aussi vous l'apprécierez !!
Mộng Hoa Sim - Người Nước Ngoài Hát Tiếng Việt
Mộng Hoa Sim Tác giả: Thiên Tú Chuyện hoa sim, bên lưng đồi Ngày khi thơ, anh... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Bắc Bling : quand tradition et modernité scintillent en harmonie]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/b-c-bling-quand-tradition-et-modernite-scintillent-en-harmonie.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/b-c-bling-quand-tradition-et-modernite-scintillent-en-harmonie.html</guid>
    <pubDate>Sun, 20 Apr 2025 17:44:23 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[BẮC BLING ( BẮC NINH ) | OFFICIAL MV | HOÀ MINZY ft NS XUÂN HINH x MASEW x TUẤN CRY 𝗔𝗥𝗧𝗜𝗦𝗧 𝗧𝗘𝗔𝗠 Singer: Hoà Minzy ft Danh hài Xuân Hinh ft Tuấn Cry Composer: Tuấn Cry Music Producer: Masew Co-Producer: Dj Feliks Flute: Nguyễn Hoàng Anh Erhu: Lê Minh,
Bắc... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Dire l'heure en Vietnamien]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/05/dire-l-heure-en-vietnamien.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/05/dire-l-heure-en-vietnamien.html</guid>
    <pubDate>Sun, 20 Apr 2025 17:09:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Dire l'heure en vietnamien * Les heures entières - giờ signifie "heure". Ex : Một giờ (1h), Hai giờ (2h), Ba giờ (3h), etc. * Les heures et les minutes Pour exprimer l'heure et les minutes, on utilise phút pour les minutes Ex : Một giờ mười phút (1h10),... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Prestation Chants Vietnamien]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2017/02/prestation-chants-vietnamien.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2017/02/prestation-chants-vietnamien.html</guid>
    <pubDate>Sun, 13 Apr 2025 12:13:53 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[ ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Bonus - Autres Notions Temporelles]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/7-jours7-emotions-autres-notions-temporelles.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/7-jours7-emotions-autres-notions-temporelles.html</guid>
    <pubDate>Sun, 13 Apr 2025 10:36:29 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Lịch = Le calendrier Mais si on veut être plus précis : Pour le calendrier solaire (grégorien) utilisé dans la vie quotidienne → Lịch dương Pour le calendrier lunaire utilisé pour le Tết et les fêtes traditionnelles → Lịch âm
📅 Les mois de l'année En... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Bonus : Les moments de la journée en vietnamien – Buổi trong ngày]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/bonus-les-moments-de-la-journee-en-vietnamien-du-matin-au-soir-introduction.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/bonus-les-moments-de-la-journee-en-vietnamien-du-matin-au-soir-introduction.html</guid>
    <pubDate>Sun, 06 Apr 2025 10:30:26 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[1. Les grandes divisions du temps en vietnamien Cliquer sur le mot pour entendre la prononciation Buổi sáng Buổi trưa Buổi chiều Buổi tối Ban đêm ou Buổi đêm Nửa đêm
Matin – Buổi sáng 🕕 De l’aube à environ 10h 👉 Exemple : Buổi sáng tôi uống cà phê (Le... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Traduction complète et exercice pratique : &quot;7 Ngày Đợi Mong&quot;]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/traduction-complete-et-exercice-pratique-7-ngay-d-i-mong.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/traduction-complete-et-exercice-pratique-7-ngay-d-i-mong.html</guid>
    <pubDate>Mon, 31 Mar 2025 17:53:16 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Après avoir appris les jours de la semaine et les saison en vietnamien, je vous laisse découvrir la traduction complète de 7 Ngày Đợi Mong, avec une vidéo sous titrée pour vous aider a comprendre chaque phrase.
Chanson Vietnamienne accompagnée de la traduction... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[7 jours7 émotions avec la chanson 7 Ngày Đợi Mong]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/7-jours7-emotions-avec-la-chanson-7-ngay-d-i-mong.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/7-jours7-emotions-avec-la-chanson-7-ngay-d-i-mong.html</guid>
    <pubDate>Sun, 23 Mar 2025 09:55:08 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[La chanson 7 Ngày Đợi Mong - 7 jours d’attente raconte une histoire d’amour mêlant espoir, impatience, tristesse et réconciliation à travers les jours de la semaine. Le temps et les émotions : Le passage des saisons dans la chanson représente les émotions... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Les jours de la semaine avec Bảy Ngày Đợi Mong]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/7-jours7-emotions-les-jours-et-les-saisons-avec-b-y-ngay-d-i-mong.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/03/7-jours7-emotions-les-jours-et-les-saisons-avec-b-y-ngay-d-i-mong.html</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Mar 2025 19:59:22 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Dans la musique vietnamienne, l'attente est souvent teintée de nostalgie et d'amour. B ảy Ngày Đợi Mong illustre cette sensibilité en racontant l'histoire d'une jeune femme comptant les jours dans l'espoir de retrouver celui qu'elle aime.
7 Ngày Đợi Mong... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Toi Yêu - Vidéo sous-titrée et Exercices]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/toi-yeu-exercices.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/toi-yeu-exercices.html</guid>
    <pubDate>Sun, 09 Mar 2025 20:28:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Faites une immersion totale dans l'univers poétique de la chanson Tôi Yêu Quê Tôi en découvrant sa traduction entière en Français laissez vous porter par les émotions !!
Si vous avez aimé cette chanson et que vous voulez en découvrir plus, n'oubliez pas... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Tôi yêu quê tôi - Quand la poésie emploi des mots simples]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/toi-yeu-que-toi-quand-la-poesie-emploi-des-mots-simples.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/toi-yeu-que-toi-quand-la-poesie-emploi-des-mots-simples.html</guid>
    <pubDate>Sat, 01 Mar 2025 18:57:27 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA["Chaque phrase est une porte ouverte vers un nouvel univers… Pour ne pas manquer la suite, abonnez-vous et laissez-vous emporter par la magie des mots !"
Étudions maintenant une phrase poétique : Personnellement la phrase qui me touche le plus dans cette... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Yêu - Un mot d'amour pas si simple ...]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/yeu-un-mot-d-amour-pas-si-simple.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/yeu-un-mot-d-amour-pas-si-simple.html</guid>
    <pubDate>Mon, 24 Feb 2025 18:54:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[La richesse de la langue vietnamienne c'est ce que nous verrons la prochaine fois avec l'analyse d'une phrase poétique pleine de symbolique. 💡 Pour être averti de la parution des prochaines parties, inscrivez vous a la newsletter !
Tôi yêu quê tôi yêu... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Toi Yeu Que Toi - Une Chanson pour Apprendre le Vocabulaire de la Campagne.]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/toi-yeu-que-toi-une-chanson-pour-apprendre-le-vocabulaire-de-la-campagne.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/toi-yeu-que-toi-une-chanson-pour-apprendre-le-vocabulaire-de-la-campagne.html</guid>
    <pubDate>Sun, 16 Feb 2025 10:08:27 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[La chanson "Tôi yêu quê tôi" parfois simplement surnommée "Tôi yêu" offre l'occasion d'explorer des mots simples et même poétiques liés à la nature et la vie quotidienne. C'est une chanson cher aux coeurs des Vietnamiens, et lorsque je la chantais tous... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Bientot : Apprendre le Vietnamien par les chansons]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/bientot-apprendre-le-vietnamien-par-les-chansons.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/bientot-apprendre-le-vietnamien-par-les-chansons.html</guid>
    <pubDate>Fri, 14 Feb 2025 19:20:32 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Apprendre le Vietnamien par les Chansons - Tôi Yêu Quê Tôi Apprendre le Vietnamien grâce au vocabulaire des chansons sur mon blog : ame-vietnamienne.overblog.com ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Spectacle du Nouvel An Chinois 2025 - Association Boyan]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/han-fu.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/02/han-fu.html</guid>
    <pubDate>Mon, 10 Feb 2025 20:36:13 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Le Hanfu (汉服) est le vêtement traditionnel du peuple Han en Chine. Il a une histoire de plus de 3 000 ans et a influencé d'autres vêtements traditionnels d’Asie, notamment le kimono japonais et le hanbok coréen. Le Hanfu se distingue par : Des manches... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Apprendre la langue par la musique c'est possible ! ]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/apprendre-la-langue-par-la-musique-c-est-possible.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/apprendre-la-langue-par-la-musique-c-est-possible.html</guid>
    <pubDate>Fri, 31 Jan 2025 00:47:28 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Lorsque l'on apprend une langue on cherche souvent des méthodes efficaces... les applications, les manuels et les cours sont utiles, mais manquent parfois de vie. Et si on apprenait autrement ... ? En tant que passionnée de musique vietnamienne, je me... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Chúc bạn một năm mới 2025]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/chuc-b-n-m-t-nam-m-i-2025.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/chuc-b-n-m-t-nam-m-i-2025.html</guid>
    <pubDate>Wed, 29 Jan 2025 15:11:13 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Chúc bạn một năm mới an khang thịnh vượng, vạn sự như ý!
Cette année je suis tombé sous le charme de la voix de Ngọc Phụng et de la manière dont il fait glisser lé notes
Tết Vạn Lộc - Ngọc Phụng | 1 Sáng Tác Đặc Biệt Dành Cho Bài Hát Chủ Đề Tết Vạn Lộc... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Ly Rượu Mừng : Une Chanson Traverserse le Temps]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/ly-r-u-m-ng-une-chanson-traverserse-le-temps.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2025/01/ly-r-u-m-ng-une-chanson-traverserse-le-temps.html</guid>
    <pubDate>Tue, 21 Jan 2025 11:07:14 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA["Ly Rượu Mừng" est une chanson emblématique, écrite par Phạm Đình Chương en 1952. Elle est devenue un hymne incontournable lors des célébrations du Nouvel An lunaire (Tết). La chanson transmet des vœux de prospérité, de bonheur et de paix à travers des... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[&quot;Lý Cây Đa&quot; : De la Tradition à la Modernité]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/12/ly-cay-da-de-la-tradition-a-la-modernite.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/12/ly-cay-da-de-la-tradition-a-la-modernite.html</guid>
    <pubDate>Sun, 29 Dec 2024 19:23:17 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA["Lý Cây Đa" est une chanson folklorique vietnamienne que tous connaissent par coeur, réputée pour sa simplicité et ses images poétiques. Lý Cây Đa trouve son origine dans une forme de poésie orale appelée dân ca. Elle appartient à la tradition des "lý,"... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Concert de Louanges - Chant de solidarité pour la Nouvelle Cloche de l'Eglise]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/12/concert-de-louanges.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/12/concert-de-louanges.html</guid>
    <pubDate>Sun, 01 Dec 2024 19:08:53 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Dimanche 24 Novembre, la chorale Favic a eu grand plaisir à participer a un événement particulièrement spécial organisé à l'église Saint Jean Baptiste. Cet événement avait pour objectif de collecter des fonds pour une nouvelle cloche. Ce concert a réunissant... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Mùa Hoa Về Rồi, un chant Vietnamien de Dévotion]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/11/mai-thien-van-mua-hoa-v-r-i.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/11/mai-thien-van-mua-hoa-v-r-i.html</guid>
    <pubDate>Thu, 14 Nov 2024 21:35:01 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Mùa Hoa Về Rồi, un chant à la Vierge Marie à Travers la Tradition Vietnamienne. Dans la culture vietnamienne, la dévotion à la Vierge Marie occupe une place particulière, imprégnée à la fois de foi chrétienne et d'une sensibilité culturelle unique. Aujourd'hui... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[&quot;Bài Ngợi Ca Quê Hương&quot; - La beauté du Vietnam en Chanson]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/11/bai-ng-i-ca-que-h-ng-la-beaute-du-vietnam-en-chanson.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2024/11/bai-ng-i-ca-que-h-ng-la-beaute-du-vietnam-en-chanson.html</guid>
    <pubDate>Fri, 08 Nov 2024 18:43:19 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[À la découverte du Vietnam traditionnel à travers "Bài Ngợi Ca Quê Hương" Aujourd'hui, je vous invite à un voyage au cœur du Vietnam traditionnel avec ma traduction de la chanson "Bài Ngợi Ca Quê Hương". Cette chanson, que j’ai le plaisir de chanter avec... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Tet Canh Ty A Vauréal]]></title>
    <link><![CDATA[https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2020/01/tet-canh-ty-a-vaureal.html]]></link>
    <guid>https://ame-vietnamienne.over-blog.com/2020/01/tet-canh-ty-a-vaureal.html</guid>
    <pubDate>Wed, 11 Mar 2020 12:08:20 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[ ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[HongTuyet]]></dc:creator>
    </item>
            </channel>
</rss>

